Psalms 34:19 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car l’Eternel est proche ╵de ceux qui ont le cœur brisé. Il sauve ceux ╵qui ont un esprit abattu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | QOPH. Yahweh est près de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve ceux dont l’esprit est abattu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | le Seigneur est proche de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve ceux dont l'esprit est écrasé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Hesch. Nombreux sont les maux du juste, Mais de tous l'Eternel le délivre. |
| French Jerusalem 1998 | proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. |
| French Machaira 2012 | (34-20) Le juste a des maux en grand nombre; mais YEHOVAH le délivre de tous. |
| French Martin 1744 | [Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé,Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur est proche de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve ceux qui ont l'esprit abattu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé. |
| French OST - Osterwald | Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur est proche de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve les gens découragés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les maux du juste sont nombreux; mais de tous l'Éternel le délivre, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il sauve ceux dont l’esprit est abattu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé, et il sauvera les humbles d'esprit. |