Psalms 34:18 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsque les hommes justes ╵lancent leurs cris vers lui, ╵l’Eternel les entend ; aussi, il les délivre ╵de toutes leurs détresses. |
| French (Catholique Crampon 1923) | TSADE. Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quand ils crient, le Seigneur entend, et il les délivre de toutes leurs détresses; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit froissé. |
| French Jerusalem 1998 | Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; |
| French Machaira 2012 | (34-19) YEHOVAH est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l’esprit abattu. |
| French Martin 1744 | [Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quand les justes crient, l'Eternel entend,Et il les délivre de toutes leurs détresses; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dès que les justes appellent au secours, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs détresses. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les arrache à toutes leurs détresses; |
| French OST (Ostervald) | Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui lui obéissent, le Seigneur les entend quand ils crient vers lui, et il les délivre de tout ce qui leur fait peur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel est près des cœurs brisés, et Il est secourable aux esprits froissés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quand les justes crient, l’Eternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs tribulations. |