Psalms 34:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Venez, mes fils, écoutez-moi, et je vous apprendrai ╵à craindre l’Eternel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | LAMED. Venez, mes fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous apprendrai la crainte du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mem. Qui est l'homme qui prend plaisir à la vie, Qui souhaite des jours pour goûter le bonheur? |
| French Jerusalem 1998 | Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. |
| French Machaira 2012 | (34-13) Quel est l’homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur? |
| French Martin 1744 | [Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Venez, mes fils, écoutez-moi!Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Venez, mes enfants, écoutez-moi; je vous apprendrai à reconnaître l'autorité du Seigneur: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Venez, (mes) fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Venez, mes amis, écoutez-moi! Je vais vous apprendre le respect du Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qui que tu sois qui aimes la vie, qui souhaites des années pour goûter le bonheur, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Venez, mes fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Venez, mes fils (enfants), écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur. |