Psalms 33:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les cieux ont été faits ╵par la parole ╵de l’Eternel, et toute l’armée des étoiles ╵est née du souffle de sa bouche. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par l'esprit de sa bouche. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est par la parole du Seigneur que le ciel a été fait, – par le souffle de sa bouche, toute son armée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French Jerusalem 1998 | Par la parole de Yahvé les cieux ont été faits, par le souffle de sa bouche, toute leur armée; |
| French Machaira 2012 | Les cieux ont été faits par la Parole de YEHOVAH, et toute leur armée par le Souffle de sa bouche. |
| French Martin 1744 | Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel,Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | D'un mot, le Seigneur a créé les cieux, d'un ordre, toute la troupe des étoiles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French OST (Ostervald) | Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche. |
| French OST - Osterwald | Les cieux ont été faits par la Parole de l’Éternel, et toute leur armée par le Souffle de sa bouche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Par sa parole, le Seigneur a fait le ciel. Par le souffle de sa bouche, il a fait toute l’armée des étoiles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Par la parole de l'Éternel les Cieux ont été faits, et par le souffle de sa bouche toute leur armée. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le ciel a été fait par la parole de l’Eternel, et toute son armée par le souffle de sa bouche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les cieux ont été affermis par la parole du Seigneur, et toute leur armée (vertu) par le souffle de sa bouche. |