Psalms 33:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu aime la justice ╵et la droiture. L’amour de l’Eternel ╵remplit la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il aime la justice et l'équité; la fidélité du Seigneur remplit la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il aime la justice et le droit; La terre est remplie de la bonté de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | il chérit la justice et le droit, de l'amour de Yahvé la terre est pleine. |
| French Machaira 2012 | Il aime la justice et l’équité; la terre est pleine de la bonté de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il aime la justice et la droiture;La bonté de l'Eternel remplit la terre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il aime la justice et le droit. La terre est pleine de sa bonté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il aime la justice et le droit; La bienveillance de l'Éternel remplit la terre. |
| French OST (Ostervald) | Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur aime ce qui est juste et en accord avec la loi. L’amour du Seigneur remplit la terre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il aime le droit et la justice; de la grâce de l'Éternel la terre est remplie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il aime la justice et le droit; la bonté de l’Eternel remplit la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il aime la miséricorde et la justice ; la terre est remplie de la miséricorde du Seigneur. |