Psalms 32:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Heureux l’homme ╵au compte de qui ╵l’Eternel ╵ne porte pas le péché et qui est exempt ╵de duplicité !
French (Catholique Crampon 1923) Heureux l’homme à qui Yahweh n’impute pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
French (J.N. Darby) 1885 Bienheureux l'homme à qui l'Éternel ne compte pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Heureux l'homme à qui l'Eternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Heureux l'homme à qui le Seigneur ne tient pas compte de la faute, et dans l'esprit duquel il n'y a pas de tromperie!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Heureux l'homme auquel l'Eternel n'impute point l'iniquité Et dans l'esprit duquel il n'y a pas de fraude !
French Jerusalem 1998 Heureux l'homme à qui Yahvé ne compte pas son tort, et dont l'esprit est sans fraude!
French Machaira 2012 Heureux l’homme à qui YEHOVAH n’impute pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
French Martin 1744 Ô que bienheureux est l'homme à qui l'Eternel n'impute point son iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Heureux l'homme à qui l'Eternel n'impute pas l'iniquité,Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Heureux celui que le Seigneur ne traite pas en coupable, dont l'esprit est sans hypocrisie!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Heureux l'homme à qui l'Éternel ne tient plus compte de sa faute, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French OST (Ostervald) Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French OST - Osterwald Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici l’homme heureux: Il ne trompe personne, et le Seigneur ne tient pas compte de sa faute.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 O bonheur de l'homme à qui l'Éternel n'impute point le crime, et dont le cœur est sans hypocrisie!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Heureux l’homme à qui l’Eternel ne tient pas compte de sa faute et dont l’esprit ne connaît pas la ruse!
French Vigouroux 1902 Bible (Bien)Heureux l'homme à qui le Seigneur n'a pas imputé de péché, et dont l'esprit est exempt de fraude.