Psalms 32:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Méditation de David. Heureux l’homme ╵dont la faute est effacée, et le péché pardonné ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | De David. - Pieuse méditation. Heureux celui dont la transgression a été remise, dont le péché est pardonné! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Bienheureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De David. Poème. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, dont le péché est couvert! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De David. Méditation. Heureux celui dont la transgression est pardonnée Et dont le péché est couvert ! |
| French Jerusalem 1998 | De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute! |
| French Machaira 2012 | Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! |
| French Martin 1744 | Maskil de David. Ô! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | De David. Cantique.Heureux celui à qui la transgression est remise,A qui le péché est pardonné! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De David. Poème chanté. Heureux celui que Dieu décharge de sa faute, et qui est pardonné du mal qu'il a commis! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De David. Poème. Heureux celui dont la transgression est enlevée, Dont le péché est pardonné! |
| French OST (Ostervald) | Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! |
| French OST - Osterwald | Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Enseignement de David. Voici l’homme heureux: Dieu enlève sa faute, il pardonne son péché. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Hymne de David. O bonheur de celui dont la faute est pardonnée, et le péché remis! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De David, cantique. *Heureux celui dont la transgression est enlevée et dont le péché est pardonné! |
| French Vigouroux 1902 Bible | De David (lui-même), instruction (intelligence) : (Bien)Heureux ceux dont les iniquités ont été remises, et dont les péchés sont (ont été) couverts. |