Psalms 31:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Soyez forts et prenez courage, vous qui vous attendez ╵à l’Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Soyez forts, que votre cœur soit courageux, vous tous qui attendez le Seigneur! |
| French Jerusalem 1998 | Courage, reprenez coeur, vous tous qui espérez Yahvé! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Fortifiez-vous et que votre cœur s'affermisse,Vous tous qui espérez en l'Eternel! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous tous qui comptez sur le Seigneur, soyez forts, et reprenez courage! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fortifiez-vous et que votre cœur s'affermisse, Vous tous qui vous attendez à l'Éternel! |
| French OST (Ostervald) | Demeurez fermes, et que votre cœur se fortifie, vous tous qui vous attendez à l'Éternel! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Soyez forts, reprenez courage, vous tous qui comptez sur le Seigneur! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse, vous tous qui espérez en l’Eternel! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Agissez avec courage, et que votre cœur s'affermisse, vous tous qui espérez au Seigneur. |