Psalms 31:16 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mes destinées sont dans ta main. Délivre-moi ╵de la main de mes ennemis, ╵car ils s’acharnent contre moi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mes destinées sont dans ta main; délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Fais luire ta face sur ton serviteur; sauve-moi par ta bonté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mes temps sont dans ta main; délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce ! |
| French Jerusalem 1998 | Mes temps sont dans ta main, délivre-moi, des mains hostiles qui s'acharnent; |
| French Machaira 2012 | (31-17) Fais luire ta face sur ton serviteur; délivre-moi par ta bonté. |
| French Martin 1744 | Fais luire ta face sur ton serviteur, délivre-moi par ta gratuité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mes destinées sont dans ta main;Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À tout moment ma vie est entre tes mains; arrache-moi aux griffes de mes ennemis, de mes persécuteurs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mes destinées sont dans ta main; Arrache-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs! |
| French OST (Ostervald) | Mes temps sont en ta main; délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs. |
| French OST - Osterwald | Fais luire ta face sur ton serviteur; délivre-moi par ta bonté. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mes jours sont dans tes mains, délivre-moi de mes ennemis, de ceux qui me poursuivent! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Fais luire ta face sur ton serviteur! Sauve-moi dans ta clémence! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mes destinées sont dans ta main: délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs! |
| French Vigouroux 1902 Bible | mes destinées sont entre vos mains. Arrachez-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs. |