Psalms 3:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège. O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, tu me rends ma dignité et ma fierté. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je crierai de ma voix à l'Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah. |
| French (La Bible expliquée) | Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, tu me rends ma dignité et ma fierté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier; tu es ma gloire, tu relèves ma tête. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De ma voix j'invoque l'Eternel, Et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Jeu d'instruments.) |
| French Jerusalem 1998 | Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête. |
| French Machaira 2012 | (3-5) Je crie de ma voix à YEHOVAH, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.) |
| French Martin 1744 | J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier,Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, tu me rends ma dignité et ma fierté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais toi, Éternel! tu es pour moi un bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. |
| French OST (Ostervald) | Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête. |
| French OST - Osterwald | Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.) |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais toi, Seigneur, tu me protèges comme un bouclier, tu sauves mon honneur, tu relèves ma tête. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause) |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais vous, Seigneur, vous êtes mon protecteur (soutien) et ma gloire, et vous relevez (élevez) ma tête. |