Psalms 29:11 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel donnera ╵la puissance à son peuple. L’Eternel bénira son peuple ╵en lui donnant la paix. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur donnera la puissance à son peuple; le Seigneur bénira son peuple par la paix. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel donnera de la force à son peuple, L'Eternel bénira son peuple par la paix. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH donnera force à son peuple; YEHOVAH bénira son peuple par la paix. |
| French Martin 1744 | L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel donne la force à son peuple;L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que le Seigneur donne de la force à son peuple, qu'il le bénisse en lui donnant la paix! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel donnera la puissance à son peuple; L'Éternel bénira son peuple dans la paix. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur donne la puissance à son peuple, le Seigneur bénit son peuple en lui donnant la paix. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel donne de la force à son peuple, l’Eternel bénit son peuple en lui procurant la paix. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur donnera (de) la force à son peuple ; le Seigneur bénira son peuple dans la paix. |