Psalms 28:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Eternel, ╵sauve ton peuple, ╵et bénis-le : ╵il est ton patrimoine. Sois son berger, ╵et prends soin de lui pour toujours.
French (Catholique Crampon 1923) Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur pasteur et porte-les à jamais!
French (J.N. Darby) 1885 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; et pais-les, et élève-les pour toujours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sauve ton peuple, bénis ton patrimoine! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Sauve ton peuple et bénis ton héritage, Sois leur berger et porte-les à perpétuité.
French Jerusalem 1998 Sauve ton peuple, bénis ton héritage, conduis-les, porte-les à jamais!
French Machaira 2012 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les éternellement!
French Martin 1744 Délivre ton peuple, et bénis ton héritage, nourris-les, et les élève éternellement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sauve ton peuple et bénis ton héritage!Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, sauve ton peuple; c'est ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
French OST (Ostervald) Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et les soutiens éternellement!
French OST - Osterwald Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les éternellement!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sauve ton peuple, bénis ceux qui t’appartiennent, sois leur berger, prends soin d’eux pour toujours!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; sois son pasteur, et le maintiens à jamais.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
French Vigouroux 1902 Bible Sauvez votre peuple, Seigneur, et bénissez votre héritage ; conduisez-les, et exaltez-les à jamais.