Psalms 28:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Entends ma voix qui te supplie ╵quand je t’appelle à l’aide en élevant mes mains ╵en direction du lieu très saint ╵de ta demeure ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Écoute la voix de mes supplications, quand je crie vers toi, quand j’élève mes mains vers ton saint sanctuaire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Écoute la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers l'oracle de ta sainteté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Entends mes supplications, quand je t'appelle au secours, quand j'élève mes mains vers le Secret de ton sanctuaire. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ecoute la voix de ma supplication, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers le sanctuaire de ta sainteté. |
| French Jerusalem 1998 | Ecoute la voix de ma prière quand je crie vers toi, quand j'élève les mains, Yahvé, vers ton Saint des Saints. |
| French Machaira 2012 | Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j’élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French Martin 1744 | Exauce la voix de mes supplications, lorsque je crie à toi, quand j'élève mes mains vers l'Oracle de ta Sainteté. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi,Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Écoute-moi quand je te supplie, quand je crie au secours, quand je lève les mains vers le lieu saint où tu te tiens. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Écoute la voix de mes supplications, quand je crie vers toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French OST (Ostervald) | Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French OST - Osterwald | Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je t’en supplie, écoute-moi quand je crie vers toi, quand je lève les mains vers le lieu très saint de ton temple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ecoute ma voix suppliante, car je t'implore, et je tends mes mains vers le sanctuaire de ton saint lieu! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ecoute mes supplications quand je crie à toi, quand je lève mes mains vers ton sanctuaire. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication, quand je vous prie, quand je lève mes mains vers votre saint temple. |