Psalms 26:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses. |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour déclarer ma reconnaissance et raconter tous tes actes étonnants. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour entonner un chant de louange Et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French Jerusalem 1998 | faisant retentir l'action de grâces, énonçant toutes tes merveilles; |
| French Machaira 2012 | Pour éclater en voix d’actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French Martin 1744 | Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour éclater en actions de grâces,Et raconter toutes tes merveilles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | en te disant ma reconnaissance, en racontant toutes tes merveilles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour faire entendre la voix des actions de grâces, Et redire toutes tes merveilles. |
| French OST (Ostervald) | Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French OST - Osterwald | Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | pour te dire merci à pleine voix et raconter toutes tes actions magnifiques. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | pour exprimer ma reconnaissance et raconter toutes tes merveilles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | pour entendre la voix de vos louanges, et pour raconter toutes vos merveilles. |