Psalms 24:4 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’innocent aux mains nettes ╵et qui a le cœur pur, qui ne se tourne pas ╵vers le mensonge, et qui ne jure pas ╵pour tromper son prochain. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | – Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui ne livre pas sa vie à l'illusion et qui ne jure pas pour tromper. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Celui qui a les mains nettes et le cœur pur, Qui ne porte pas son âme vers la vanité Et ne jure pas pour tromper. |
| French Jerusalem 1998 | L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pour tromper. |
| French Machaira 2012 | C’est l’homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l’âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper. |
| French Martin 1744 | Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur;Celui qui ne livre pas son âme au mensonge,Et qui ne jure pas pour tromper. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ceux qui ont gardé les mains nettes et le cœur pur, qui ne sont pas attirés vers le mensonge, qui n'ont pas fait de faux serments. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | – Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; Celui qui ne livre pas son âme aux choses vaines, Et qui ne jure pas pour tromper. |
| French OST (Ostervald) | C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper. |
| French OST - Osterwald | C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | – Ceux qui n’ont rien fait de mal et qui ont le cœur pur, ceux qui ne se tournent pas vers le mensonge et qui ne jurent pas pour tromper. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui ne porte pas ses désirs vers le mal, et ne jure pas pour tromper. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, celui qui ne se livre pas au mensonge et qui ne fait pas de serments trompeurs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n'a pas livré son âme à la vanité (n'a pas reçu en vain son âme, note), ni fait à son prochain un serment trompeur. |