Psalms 24:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Psaume de David. La terre et ses richesses ╵appartiennent à l’Eternel. L’univers est à lui ╵avec ceux qui l’habitent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | A l'Éternel est la terre et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De David. Psaume. C'est au Seigneur qu'appartient la terre, avec tout ce qui s'y trouve, le monde avec tous ceux qui l'habitent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Psaume de David. La terre est à l'Eternel, et tout ce qu'elle contient, La terre habitable et ceux qui la peuplent. |
| French Jerusalem 1998 | Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement; |
| French Machaira 2012 | Psaume de David. La terre appartient à YEHOVAH, et ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent. |
| French Martin 1744 | Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Psaume de David.A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme,Le monde et ceux qui l'habitent! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Psaume de David. C'est au Seigneur qu'appartient le monde avec tout ce qu'il contient, la terre avec ceux qui l'habitent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De David. Psaume. À l'Éternel la terre et ce qui la remplit, Le monde et ceux qui l'habitent! |
| French OST (Ostervald) | Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent. |
| French OST - Osterwald | Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Psaume de David. Le Seigneur possède le monde et ses richesses, la terre et tous ses habitants. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cantique de David. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Psaume de David. *C’est à l’Eternel qu’appartient la terre avec tout ce qu’elle contient, le monde avec tous ceux qui l’habitent, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pour le premier (jour) de la semaine, psaume de David. Au Seigneur est la terre et tout ce qu'elle renferme, le (globe du) monde et tous ceux qui l'habitent. |