Psalms 22:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsqu’ils criaient à toi, ╵ils étaient délivrés, lorsqu’ils comptaient sur toi, ╵ils n’étaient pas déçus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils ont crié vers toi, et ils ont été sauvés; ils se sont confiés en toi, et ils n’ont pas été confus.? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils criaient vers toi et ils échappaient; ils mettaient leur confiance en toi et ils n'avaient pas honte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais moi, je suis un ver et non point un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. |
| French Jerusalem 1998 | vers toi ils criaient, et ils échappaient, en toi leur confiance, et ils n'avaient pas honte. |
| French Machaira 2012 | (22-7) Mais moi, je suis un ver, et non un homme; l’opprobre des hommes et le méprisé du peuple. |
| French Martin 1744 | Mais moi, je suis un ver, et non point un homme, l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés;Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | ils t'ont appelé au secours, et tu les as délivrés; ils t'ont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils criaient à toi et ils échappaient; Ils se confiaient en toi et ils n'étaient pas dans la honte. |
| French OST (Ostervald) | Ils ont crié vers toi, et ils ont été délivrés; ils se sont confiés en toi, et ils n'ont pas été confus. |
| French OST - Osterwald | Mais moi, je suis un ver, et non un homme; l'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vers toi, ils ont crié, et tu les as libérés. En toi, ils ont mis leur confiance, et ils ne l’ont pas regretté. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais moi, je suis un ver, et non plus un homme, l'opprobre des hommes, et le rebut du peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; ils se confiaient en toi, et ils n’étaient pas déçus. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils ont crié vers vous, et ils ont été sauvés ; ils ont espéré en vous, et ils n'ont point été confondus. |