Psalms 21:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O roi, tu atteindras ╵tes ennemis ; tu frapperas ╵tous ceux qui te haïssent.
French (Catholique Crampon 1923) Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
French (J.N. Darby) 1885 Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l'Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ta main trouvera tous tes ennemis, ta main droite trouvera ceux qui te détestent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, quand se montrera ta face, L'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les dévorera.
French Jerusalem 1998 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
French Machaira 2012 (21-10) Tu les rendras tels qu’un four ardent, quand tu paraîtras; YEHOVAH les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
French Martin 1744 Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ta main trouvera tous tes ennemis,Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ô roi, tu sauras atteindre tes ennemis, ta main ne manquera pas ceux qui te haïssent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
French OST (Ostervald) Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
French OST - Osterwald Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Toi, le roi, tu domineras tous tes ennemis, ta main puissante saisira ceux qui te détestent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ta main atteindra tous tes ennemis, ta main droite frappera ceux qui te détestent.
French Vigouroux 1902 Bible Que votre main atteigne tous vos ennemis ; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.