Psalms 21:8 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car c’est en l’Eternel ╵que le roi se confie, et grâce à l’amour du Très-Haut, ╵il ne sera pas ébranlé.
French (Catholique Crampon 1923) Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
French (J.N. Darby) 1885 Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le roi met sa confiance dans le Seigneur; par la fidélité du Très-Haut, il ne vacille pas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ta main atteindra tous tes ennemis, Ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
French Jerusalem 1998 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
French Machaira 2012 (21-9) Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
French Martin 1744 Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le roi se confie en l'Eternel;Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, le roi compte sur le Seigneur, grâce à la bonté du Dieu très-haut, il est inébranlable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi se confie en l'Éternel; Et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
French OST (Ostervald) Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.
French OST - Osterwald Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, le roi fait confiance au Seigneur, l’amour du Dieu très-haut l’empêche de tomber.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le roi se confie en l’Eternel; grâce à la bonté du Très-Haut, il n’est pas ébranlé.
French Vigouroux 1902 Bible Car le roi espère au Seigneur, et la miséricorde du Très-Haut le rendra inébranlable.