Psalms 21:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Eternel, ╵le roi se réjouit de ta force. Qu’elle est grande sa joie ╵devant ton œuvre de salut !
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
French (J.N. Darby) 1885 Tu lui as donné le désir de son coeur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. Sélah.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur, le roi se réjouit de ta force. Combien ton salut le remplit d'allégresse!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu lui as accordé le désir de son cœur; Tu ne lui as point refusé la demande de ses lèvres. (Jeux d'instruments.)
French Jerusalem 1998 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
French Machaira 2012 (21-3) Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah.)
French Martin 1744 Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; Sélah.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante.Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance. Quand tu viens à son secours, quelle joie pour lui!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel! le roi se réjouit de ta force. Combien ton salut le remplit d'allégresse!
French OST (Ostervald) Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!
French OST - Osterwald Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah.)
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance. Quand tu le sauves, il danse de joie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel, le roi se réjouit de ta force. Combien ton secours le remplit de joie!
French Vigouroux 1902 Bible Seigneur, le roi se réjouira dans votre force, et il tressaillira d'une (de la plus) vive allégresse, parce que vous l'aurez sauvé.