Psalms 20:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Eternel, sauve notre roi ! Qu’il nous réponde ╵quand nous faisons appel à lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur, sauve le roi! Qu'il nous réponde, le jour où nous l'invoquons!
French Jerusalem 1998 Yahvé, sauve le roi, réponds-nous au jour de notre appel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eternel, sauve le roi!Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, viens au secours du roi, et qu'il nous réponde quand nous l'appelons à l'aide!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel, sauve le roi! Qu'il nous réponde, quand nous l'invoquons!
French OST (Ostervald) Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur, sauve le roi! Qu’il nous réponde quand nous l’appelons!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel, sauve le roi! Réponds-nous, quand nous faisons appel à toi!
French Vigouroux 1902 Bible Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.