Psalms 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Veuille agréer mes paroles, et la méditation de mon cœur, ô Eternel, mon Rocher, ╵mon Libérateur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que les paroles de ma bouche et le murmure de mon cœur soient agréés de toi, Seigneur, mon rocher et mon rédempteur!
French Jerusalem 1998 Agrée les paroles de ma bouche et le murmure de mon coeur, sans trêve devant toi, Yahvé, mon rocher, mon rédempteur!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Reçois favorablement les paroles de ma boucheEt les sentiments de mon cœur,O Eternel, mon rocher et mon rédempteur!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ce que j'ai dit, ce que j'ai médité devant toi, j'espère que cela te sera agréable, Seigneur, mon rocher, mon défenseur!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et la méditation de mon cœur en ta présence, Ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!
French OST (Ostervald) Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur te soient agréables, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qu’elles te fassent plaisir, les paroles de ma bouche et les pensées de mon cœur, Seigneur, mon solide rocher, mon défenseur!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Fais bon accueil aux paroles de ma bouche et aux sentiments de mon cœur, Eternel, mon rocher, toi qui me rachètes!
French Vigouroux 1902 Bible Et alors les paroles de ma bouche pourront vous plaire, et la méditation de mon cœur sera toujours en votre présence. Seigneur, vous êtes mon secours et mon rédempteur.