Psalms 19:12 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ton serviteur, Eternel, ╵en tire instruction : à leur obéir, ╵on recueille un grand profit.
French (Catholique Crampon 1923) Ton serviteur aussi est éclairé par eux; grande récompense à qui les observe.
French (J.N. Darby) 1885 Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes fautes cachées.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moi-même, ton serviteur, je suis averti par elles; pour qui les observe l'avantage est grand.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur? Pardonne-moi celles que j'ignore !
French Jerusalem 1998 Aussi ton serviteur s'en pénètre, les observer est grand profit.
French Machaira 2012 (19-13) Qui connaît ses fautes commises par erreur? Pardonne-moi mes fautes cachées.
French Martin 1744 Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur? Purifie-moi de mes fautes cachées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ton serviteur aussi en reçoit instruction;Pour qui les observe la récompense est grande.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, moi qui suis ton serviteur, j'y trouve un avertissement; on a tout avantage à suivre tes avis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ton serviteur aussi en est averti, Pour qui les observe l'avantage est grand.
French OST (Ostervald) Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand salaire dans leur observation.
French OST - Osterwald Qui connaît ses fautes commises par erreur? Pardonne-moi mes fautes cachées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Aussi tes décisions m’avertissent, moi, ton serviteur. Si je les garde, j’aurai une belle récompense.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qui est-ce qui aperçoit [toutes] ses erreurs? Absous-moi de celles que j'ignore!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ton serviteur aussi est éclairé par eux; pour celui qui les respecte, la récompense est grande.
French Vigouroux 1902 Bible Aussi votre serviteur les observe ; à les garder, on (il) trouve une grande récompense.