Psalms 18:45 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au premier mot, ils m’obéissent, et des étrangers me courtisent.
French (Catholique Crampon 1923) Dès qu’ils ont entendu, ils m’obéissent; les fils de l’étranger me flattent.
French (J.N. Darby) 1885 Les fils de l'étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au premier ordre ils m'obéissent, les étrangers me flattent;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les fils de l'étranger défaillent, Et ils sortent tremblants de leurs remparts.
French Jerusalem 1998 les fils d'étrangers me font leur cour, ils sont tout oreille et m'obéissent;
French Machaira 2012 (18-46) Les fils de l’étranger défaillent, et sortent tremblants de leur retraite.
French Martin 1744 Les étrangers se sont enfuis, et ils ont tremblé de peur dans leurs retraites cachées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils m'obéissent au premier ordre,Les fils de l'étranger me flattent;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) au moindre mot, ils m'obéissent. Des étrangers viennent me flatter,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au premier ordre ils m'obéissent, Les fils de l'étranger me flattent;
French OST (Ostervald) Au bruit de mon nom, ils m'obéissent; les fils de l'étranger viennent me flatter.
French OST - Osterwald Les fils de l'étranger défaillent, et sortent tremblants de leur retraite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dès que je parle, ils m’obéissent, des étrangers me font des compliments.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 les enfants de l'étranger succombèrent, et quittèrent alarmés leurs châteaux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils m’obéissent au premier ordre; les étrangers me flattent,
French Vigouroux 1902 Bible Un peuple que je ne connaissais pas m'a été assujetti ; (en écoutant de ses oreilles) il m'a obéi (au premier ordre).