Psalms 18:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher. Tu m’établis chef d’autres peuples. Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu me délivres des révoltes du peuple, tu me mets à la tête des nations; Des peuples que je ne connaissais pas me sont asservis. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dès qu'ils ont entendu de leur oreille, ils m'ont obéi; les fils de l'étranger se sont soumis à moi en dissimulant. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu me fais échapper aux querelles du peuple, tu me mets à la tête des nations; un peuple que je ne connais pas m'est soumis. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour avoir entendu parler de moi, ils m'ont obéi; Les fils de l'étranger me flattent. |
| French Jerusalem 1998 | Tu me délivres des querelles de mon peuple, tu me mets à la tête des nations; le peuple que j'ignorais m'est asservi, |
| French Martin 1744 | Aussitôt qu'ils ont ouï parler de moi ils se sont rendus obéissants; les étrangers m'ont caché leurs pensées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu me délivres des dissensions du peuple;Tu me mets à la tête des nations;Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu me mets à l'abri d'un peuple révolté, tu me places à la tête des pays. Des gens inconnus se soumettent à moi, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu me fais échapper aux disputes du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connais pas m'est asservi. |
| French OST (Ostervald) | Tu me sauves des dissensions du peuple; tu me mets à la tête des nations; le peuple que je ne connaissais pas m'est assujetti. |
| French OST - Osterwald | Au bruit de mon nom, ils m'obéissent; les fils de l'étranger se sont soumis à moi subtilement. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le peuple se lève contre moi, mais tu me mets à l’abri, tu me places à la tête des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | sur ma renommée ils se soumirent, les enfants de l'étranger devinrent mes flatteurs, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu me délivres des révoltes du peuple, tu me mets à la tête des nations; un peuple que je ne connaissais pas m’est soumis. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous me délivrerez des dissensions (contradictions) du peuple ; vous m'établirez chef des nations. |