Psalms 18:27 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
French (Catholique Crampon 1923) avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec le fourbe tu agis perfidement.
French (J.N. Darby) 1885 Car toi tu sauveras le peuple affligé, et tu abaisseras les yeux hautains.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec celui qui est tortueux tu te montres retors.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Oui, tu sauves le peuple affligé, Et tu abaisses les yeux hautains.
French Jerusalem 1998 pur avec qui est pur mais rusant avec le fourbe,
French Machaira 2012 (18-28) Car c’est toi qui sauves le peuple affligé, et qui abaisses les yeux des superbes.
French Martin 1744 Car tu sauves le peuple affligé, et tu abaisses les yeux hautains.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Avec celui qui est pur tu te montres pur,Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu te montres pur avec celui qui est pur, mais habile avec celui qui a l'esprit tortueux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec les pervers tu te montres avisé.
French OST (Ostervald) Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité.
French OST - Osterwald Car c'est toi qui sauves le peuple affligé, et qui abaisses les yeux des superbes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Avec celui qui est sincère, tu te montres sincère, mais tu te montres habile avec celui qui est faux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car tu es en aide au peuple qui souffre, et tu humilies les yeux hautains.
French S21 2007 (Bible Segond 21) avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec l’homme faux tu te montres habile.
French Vigouroux 1902 Bible Avec celui qui est pur (excellent) vous serez pur (excellent), et avec le pervers vous agirez avec détours (selon sa perversité).