Psalms 17:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Fais resplendir ╵l’immensité ╵de ton amour, toi qui délivres ╵des agresseurs ╵ceux qui comptent sur ton intervention !
French (Catholique Crampon 1923) Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui se réfugient dans ta droite contre leurs adversaires.
French (J.N. Darby) 1885 Rends admirable ta bonté, toi qui, par ta droite, sauves de leurs adversaires ceux qui se confient en toi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Montre ce que tu fais dans ta fidélité, toi qui sauves ceux qui trouvent dans ta main droite un abri contre les agresseurs.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Rends admirables tes gratuités, toi qui sauves ceux qui se réfugient sous ta main, Quand l'ennemi s'élève contre eux.
French Jerusalem 1998 signale tes grâces, toi qui sauves ceux qui recourent à ta droite contre les assaillants.
French Machaira 2012 Rends admirables tes gratuités, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
French Martin 1744 Rends admirables tes gratuités, toi qui délivres ceux qui se retirent vers toi de devant ceux qui s'élèvent contre ta droite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge,Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Montre-moi ton admirable bonté, toi qui sauves de leurs agresseurs ceux qui cherchent refuge près de toi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Montre les merveilles de tes bienfaits, Par ta droite contre les assaillants.
French OST (Ostervald) Rends admirables tes bontés, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
French OST - Osterwald Rends admirables tes gratuités, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Montre-moi ton amour. Oui, tu sauves de leurs ennemis ceux qui te prennent comme abri.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Signale ta bonté, toi qui de ta droite, sauves le fidèle de ceux qui l'assaillent!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Montre tes bontés, toi qui interviens et sauves de leurs adversaires ceux qui cherchent refuge en toi!
French Vigouroux 1902 Bible Faites éclater vos miséricordes, vous qui sauvez ceux qui espèrent en vous.