Psalms 17:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu, je t’appelle ╵car tu réponds. Prête l’oreille, ╵écoute-moi ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu; incline vers moi ton oreille, écoute ma prière. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je t'ai invoqué, car tu m'exauceras, ô *Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je t'invoque, car tu me réponds, ô Dieu! Tends vers moi ton oreille, entends ma parole! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je t'invoque, car tu m'exauceras, ô Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole ! |
| French Jerusalem 1998 | Je suis là, je t'appelle, car tu réponds, ô Dieu! Tends l'oreille vers moi, écoute mes paroles, |
| French Machaira 2012 | Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole! |
| French Martin 1744 | Ô [Dieu] Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu!Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Maintenant, j'en appelle à toi, car tu es un Dieu qui répond! Tends vers moi une oreille attentive, écoute ce que je dis. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je t'invoque, car tu me réponds, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole! |
| French OST (Ostervald) | Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole! |
| French OST - Osterwald | Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Maintenant, je fais appel à toi, ô Dieu, car tu me répondras. Tends l’oreille vers moi, écoute ce que je dis! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je t'invoque, car tu m'exauceras, ô Dieu! penche vers moi ton oreille, écoute mon discours! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je fais appel à toi car tu m’exauces, ô Dieu. Penche l’oreille vers moi, écoute ma parole! |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'ai crié, mon Dieu, parce que vous m'avez exaucé : inclinez vers moi votre oreille, et exaucez mes paroles. |