Psalms 17:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils s’enferment dans leur graisse, et ils ont l’arrogance à la bouche. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils ferment leurs entrailles à la pitié, ils ont à la bouche des paroles hautaines. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils sont enfermés dans leur propre graisse; de leur bouche, ils parlent avec hauteur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ils se renferment dans leur graisse, leur bouche parle avec orgueil, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Leur cœur, qui n'est que graisse, se ferme, Leur bouche parle avec arrogance. |
| French Jerusalem 1998 | Ils sont enfermés dans leur graisse, ils parlent, l'arrogance à la bouche. |
| French Machaira 2012 | Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté. |
| French Martin 1744 | La graisse leur cache le visage; ils parlent fièrement de leur bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ferment leurs entrailles,Ils ont à la bouche des paroles hautaines. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils ont fermé leur cœur à tout sentiment, leurs paroles sont pleines de prétention. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils se renferment dans leur graisse, Leur bouche parle avec orgueil, |
| French OST (Ostervald) | Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté. |
| French OST - Osterwald | Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Leur cœur est sans pitié, leur bouche est pleine d’orgueil. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils ont fermé leur cœur endurci, et ils tiennent de leur bouche des propos altiers. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils ferment leur cœur à la pitié, ils ont des paroles hautaines à la bouche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | ils ont fermé leurs entrailles ; leur bouche a parlé avec orgueil. |