Psalms 16:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je suis plein d’affection ╵pour tous ceux qui sont saints ╵dans le pays : ce sont eux qui sont vraiment grands.
French (Catholique Crampon 1923) Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l’objet de toute mon affection.
French (J.N. Darby) 1885 Tu as dit aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes délices.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les saints qui sont dans le pays, eux-mêmes et les braves, tout mon plaisir est en eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et [j'ai dit] aux saints qui sont dans le pays: C'est vous qui êtes les nobles en qui est tout mon plaisir.
French Jerusalem 1998 de ces démons de la terre. Ceux-là en imposent à tous ceux qui les aiment,
French Machaira 2012 Mais c’est dans les saints, et dans les distingués qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
French Martin 1744 [Mais] aux Saints qui sont en la terre, et à ces personnes distinguées, en qui je prends tout mon plaisir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les saints qui sont dans le pays,Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ce sont les personnes qui te sont fidèles, celles qui vivent dans le pays, qui ont la vraie grandeur, celle que j'apprécie tant.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les saints qui sont dans le pays, eux-mêmes, Et les puissants sont l'objet de toute mon affection.
French OST (Ostervald) C'est dans les saints, et dans les nobles âmes qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
French OST - Osterwald Mais c'est dans les saints, et dans les distingués qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans ce pays, ceux qui appartiennent à Dieu sont des gens de valeur, ils me plaisent beaucoup.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les saints, qui sont dans le pays, sont les nobles en qui je prends tout mon plaisir.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les saints qui sont dans le pays, les hommes pieux, sont l’objet de toute mon affection.
French Vigouroux 1902 Bible Il a fait éclater toutes mes dispositions bienveillantes envers les saints qui sont sur sa terre.