Psalms 15:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Psaume de David. Eternel, qui pourra séjourner ╵dans ton sanctuaire ? Et qui donc peut demeurer ╵sur ta montagne sacrée ? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Psaume de David. Yahweh, qui habitera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Éternel, qui séjournera dans ta tente? qui demeurera en ta montagne sainte? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Psaume de David. O Eternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Psaume. De David. Seigneur, qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera dans ta montagne sacrée? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Psaume de David. Eternel, qui sera reçu dans ton tabernacle? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté? |
| French Jerusalem 1998 | Psaume de David. Yahvé, qui logera sous ta tente, habitera sur ta sainte montagne? |
| French Machaira 2012 | Psaume de David. YEHOVAH, qui séjournera dans ton tabernacle? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté? |
| French Martin 1744 | Psaume de David. Eternel, qui est-ce qui séjournera dans ton Tabernacle? qui est-ce qui habitera en la montagne de ta Sainteté? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Psaume de David.O Eternel! qui séjournera dans ta tente?Qui demeurera sur ta montagne sainte? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Psaume de David. Seigneur, qui peut être reçu dans ta tente, prendre place sur la montagne qui t'appartient? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Psaume de David. Éternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? |
| French OST (Ostervald) | Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ton tabernacle? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté? |
| French OST - Osterwald | Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ton tabernacle? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Psaume de David. Seigneur, qui peut être reçu dans ton temple? Qui peut habiter sur ta montagne sainte? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cantique de David. Éternel, qui sera ton hôte dans ta tente? Qui habitera sur ta sainte montagne? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Psaume de David. Eternel, qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Psaume de David. Seigneur, qui habitera dans votre tabernacle ? ou qui (se) reposera sur votre montagne sainte ? |