Psalms 149:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Louez l’Eternel ! Chantez pour l’Eternel ╵un cantique nouveau ! Célébrez ses louanges ╵dans l’assemblée ╵de ceux qui lui sont attachés ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alléluia, vive le Seigneur! Chantez en l'honneur du Seigneur un chant nouveau. Qu'on loue le Seigneur dans l'assemblée des fidèles! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints. |
| French (La Bible expliquée) | Alléluia, vive le Seigneur! Chantez en l'honneur du Seigneur un chant nouveau. Qu'on loue le Seigneur dans l'assemblée des fidèles! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Louez le Seigneur (Yah)! Chantez pour le Seigneur un chant nouveau! Chantez sa louange dans l'assemblée des fidèles! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Louez l'Eternel ! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Sa louange dans l'assemblée de ses fidèles. |
| French Jerusalem 1998 | Alleluia! Chantez à Yahvé un chant nouveau: sa louange dans l'assemblée des siens! |
| French Machaira 2012 | Louez YEHOVAH! Chantez à YEHOVAH un cantique nouveau, et sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés. |
| French Martin 1744 | Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Louez l'Eternel!Chantez à l'Eternel un cantique nouveau!Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau! Louez le Seigneur dans l'assemblée de ceux qui lui sont fidèles! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! (Chantez) sa louange dans l'assemblée des fidèles! |
| French OST (Ostervald) | Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés. |
| French OST - Osterwald | Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chantez la louange du Seigneur! Chantez pour le Seigneur un chant nouveau, dans l’assemblée de ses amis fidèles, chantez sa louange! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alléluia! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Louez l’Eternel! Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l’assemblée des fidèles! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alleluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints. |