Psalms 147:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel soutient les petits, mais il renverse les méchants ╵et les abaisse jusqu’à terre.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu’à terre.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu'en terre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur soutient les pauvres, il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel soutient les humbles, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French Jerusalem 1998 Yahvé soutient les humbles, jusqu'à terre il abaisse les impies.
French Machaira 2012 YEHOVAH soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu’à terre.
French Martin 1744 L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel soutient les malheureux,Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel soutient les humbles, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French OST (Ostervald) L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French OST - Osterwald L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur relève les malheureux, mais il abaisse jusqu’à terre les gens mauvais.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L’Eternel soutient les malheureux, mais il abaisse les méchants jusqu’à terre.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur protège ceux qui sont doux ; mais il abaisse les pécheurs jusqu'à terre.