Psalms 146:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Éternel, son Dieu, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir dans le Seigneur, son Dieu, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Heureux celui à qui le Dieu fort de Jacob est en aide, Et dont l'attente est en l'Eternel, son Dieu ! |
| French Jerusalem 1998 | Heureux qui a l'appui du Dieu de Jacob et son espoir en Yahvé son Dieu, |
| French Machaira 2012 | Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l’attente est en YEHOVAH son Dieu, |
| French Martin 1744 | Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob,Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob et qui met son espoir dans le Seigneur son Dieu! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu! |
| French OST (Ostervald) | Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu, |
| French OST - Osterwald | Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il est heureux, celui qui s’appuie sur le Dieu de Jacob, qui met sa confiance dans le Seigneur son Dieu! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en l’Eternel, son Dieu! |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Bien)Heureux celui dont le Dieu de Jacob est le protecteur (porte-secours), et dont l'espérance est dans le Seigneur son Dieu, |