Psalms 143:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je me souviens ╵des temps anciens, je me redis ╵tout ce que tu as fait, et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
French (Catholique Crampon 1923) Je pense aux jours d’autrefois, je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
French (J.N. Darby) 1885 Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je me souviens des jours de jadis, je redis toute ton action, je médite sur l'œuvre de tes mains.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite toutes tes œuvres, Et je me rappelle l'œuvre de tes mains.
French Jerusalem 1998 Je me souviens des jours d'autrefois, je me redis toutes tes oeuvres, sur l'ouvrage de tes mains je médite;
French Machaira 2012 Je me souviens des jours d’autrefois; je médite toutes tes oeuvres; je m’entretiens des ouvrages de tes mains.
French Martin 1744 Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je me souviens des jours d'autrefois,Je médite sur toutes tes œuvres,Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait, je médite ce que tu as réalisé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes actions, Je réfléchis à l'œuvre de tes mains.
French OST (Ostervald) Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains.
French OST - Osterwald Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes oeuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je me souviens du passé, je me redis tout ce que tu as fait, je réfléchis à tes actions.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je me souviens des jours passés, je pense à toute ton activité, je réfléchis au travail de tes mains.
French Vigouroux 1902 Bible Je me suis souvenu des jours anciens ; j'ai médité sur toutes vosœuvres ; j'ai médité sur les ouvrages de vos mains.