Psalms 142:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Méditation de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière. |
| French (J.N. Darby) 1885 | De ma voix, je crie à l'Éternel; de ma voix, je supplie l'Éternel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. De ma voix je crie à l'Eternel, De ma voix j'implore l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Poème. De David. Lorsqu'il était dans la grotte. Prière. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Méditation de David, quand il était dans la caverne; prière. De ma voix je crie à l'Eternel, De ma voix j'implore l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Poème. De David. Quand il était dans la caverne. Prière. |
| French Machaira 2012 | Maskil (cantique) de David, lorsqu’il était dans la caverne; prière. (142-2) Je crie, de ma voix, à YEHOVAH; de ma voix, je supplie YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Maschil de David, qui [est] une requête qu'il fit lorsqu'il était dans la caverne. Je crie de ma voix à l'Eternel, je supplie de ma voix l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Poème chanté, de David. Prière qu'il prononça dans la caverne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Poème de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. |
| French OST (Ostervald) | Maskil (cantique) de David, lorsqu'il était dans la caverne; prière. |
| French OST - Osterwald | Maskil (cantique) de David, lorsqu'il était dans la caverne; prière. Je crie, de ma voix, à l'Éternel; de ma voix, je supplie l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Enseignement de David. Prière quand il était dans l’abri d’un rocher. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Hymne de David, quand il était dans la caverne. Prière. De ma voix suppliante je crie à l'Éternel; je prie l'Éternel de ma voix suppliante. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cantique de David, lorsqu’il se trouvait dans la grotte. Prière. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Instruction de David, lorsqu'il était dans la caverne, prière. |