Psalms 141:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Psaume de David. Eternel, ╵je t’ai appelé ! ╵Viens en hâte à mon secours ! Prête l’oreille à ma voix ╵quand je crie à toi ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Psaume de David. Yahweh, je t’invoque; hâte-toi de venir vers moi; prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Éternel! je t'ai invoqué; hâte-toi vers moi. Prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Psaume. De David. Seigneur, je t'invoque; agis vite en ma faveur! Prête l'oreille, quand je t'invoque! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Psaume de David. Eternel, je t'ai invoqué, hâte-toi de venir à moi; Prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi ! |
| French Jerusalem 1998 | Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle; |
| French Machaira 2012 | Psaume de David. YEHOVAH, je t’invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi! |
| French Martin 1744 | Psaume de David. Eternel, je t'invoque, hâte-toi [de venir] vers moi; prête l'oreille à ma voix lorsque je crie à toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Psaume de David.Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi!Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Psaume de David. Seigneur, je t'appelle, viens vite à mon aide, entends mon appel quand je m'adresse à toi! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Psaume de David. Éternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque! |
| French OST (Ostervald) | Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi! |
| French OST - Osterwald | Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Psaume de David. Seigneur, je fais appel à toi, viens vite près de moi! Écoute-moi: je t’appelle! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Au maître chantre. De David. Éternel, je t'invoque: accours à mon aide! Entends ma voix, quand je t'invoque! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Psaume de David. Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Psaume de David. Seigneur, j'ai crié vers vous, exaucez-moi ; écoutez ma prière (voix), lorsque je crierai vers vous. |