Psalms 140:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que des charbons ardents tombent sur eux! fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu'ils ne se relèvent pas! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que sur la tête de ceux qui m'entourent retombe le malheur préparé par leurs lèvres! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que l'on jette sur eux des charbons ardents, Qu'on les précipite dans le feu, Dans des gouffres d'eau d'où ils ne se relèvent pas ! |
| French Jerusalem 1998 | leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable; |
| French Machaira 2012 | (140-11) Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu’il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d’où ils ne se relèvent plus! |
| French Martin 1744 | Que des charbons embrasés tombent sur eux, qu'il les fasse tomber au feu, et dans des fosses profondes, sans qu'ils se relèvent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que sur la tête de ceux qui m'environnentRetombe l'iniquité de leurs lèvres! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres! |
| French OST (Ostervald) | Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres! |
| French OST - Osterwald | Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui m’attaquent de tous côtés disent des paroles méchantes. Eh bien, qu’elles retombent sur leur tête! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que sur eux des charbons soient secoués, et qu'il les précipite dans les flammes, et dans les flots, pour qu'ils ne se relèvent pas! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que le péché de leurs lèvres retombe sur la tête de ceux qui m’encerclent! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Sur la tête de ceux qui m'environnent retombera l'iniquité de leurs lèvres (La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes). |