Psalms 139:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Merveilleux savoir ╵hors de ma portée, savoir trop sublime ╵pour que je l’atteigne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Science trop merveilleuse pour moi, elle est trop élevée pour que j’y puisse atteindre! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cette connaissance étonnante me dépasse, elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Science trop merveilleuse pour moi ! Et si élevée que je ne puis y atteindre. |
| French Jerusalem 1998 | Merveille de science qui me dépasse, hauteur où je ne puis atteindre. |
| French Machaira 2012 | Ta science est trop merveilleuse pour moi, elle est si élevée que je ne puis l’atteindre! |
| French Martin 1744 | Ta science est trop merveilleuse pour moi, et elle est si haut élevée, que je n'y saurais atteindre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée,Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une connaissance aussi prodigieuse me dépasse, elle est trop élevée pour que je la comprenne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Une telle science est trop merveilleuse pour moi, Trop élevée pour que je puisse la saisir. |
| French OST (Ostervald) | Science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre! |
| French OST - Osterwald | Ta science est trop merveilleuse pour moi, elle est si élevée que je ne puis l’atteindre! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu me connais parfaitement. Pour moi, c’est trop beau, cela dépasse tout ce que je peux comprendre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cette science est une merveille pour moi; elle est trop élevée, je ne puis la saisir. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une telle connaissance est trop extraordinaire pour moi, elle est trop élevée pour que je puisse l’atteindre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Votre science merveilleuse est au-dessus de (est devenue admirable pour) moi ; elle me surpasse (est affermie), et je ne saurais l'atteindre. |