Psalms 139:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour toi, même les ténèbres ╵ne sont pas obscures et la nuit est claire ╵comme le plein jour : lumière ou ténèbres ╵pour toi sont pareilles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les ténèbres mêmes n’ont pas pour toi d’obscurité; pour toi la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les ténèbres même ne sont pas obscures pour me cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l'obscurité est comme la lumière. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | même les ténèbres ne sont pas ténébreuses pour toi, la nuit s'illumine comme le jour, et les ténèbres comme la lumière. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les ténèbres mêmes ne sont plus ténèbres devant toi, Et la nuit resplendit comme le jour; Ténèbres ou lumière, c'est tout un. |
| French Jerusalem 1998 | même la ténèbre n'est point ténèbre devant toi et la nuit comme le jour illumine. |
| French Machaira 2012 | Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière. |
| French Martin 1744 | Même les ténèbres ne me cacheront point à toi, et la nuit resplendira comme le jour, [et] les ténèbres comme la lumière. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi,La nuit brille comme le jour,Et les ténèbres comme la lumière. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | pour toi, même l'obscurité n'est pas obscure, la nuit est claire comme le jour, les ténèbres sont comme la lumière! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Même les ténèbres ne sont pas ténébreuses pour toi, La nuit s'illumine comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière. |
| French OST (Ostervald) | Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière. |
| French OST - Osterwald | Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais pour toi, même l’obscurité est lumière, et la nuit est claire comme le jour. Obscurité ou lumière, pour toi c’est la même chose. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | les ténèbres mêmes ne seront pas sombres pour toi, et la nuit sera claire comme le jour, les ténèbres seront ce qu'est la lumière. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi: la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car les ténèbres n'ont pas d'obscurité pour vous ; la nuit brille comme le jour, et ses ténèbres sont comme la lumière du jour. |