Psalms 136:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il a créé le ciel par son intelligence, car son amour dure à toujours.
French (Catholique Crampon 1923) Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
French (J.N. Darby) 1885 Qui a fait les cieux par son intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui fait le ciel avec intelligence – car sa fidélité est pour toujours!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Lui qui a fait les cieux par son intelligence, Car sa miséricorde dure éternellement
French Jerusalem 1998 Il fit les cieux avec sagesse car éternel est son amour!
French Machaira 2012 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
French Martin 1744 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui a fait les cieux avec intelligence,Car sa miséricorde dure à toujours!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il est l'artiste qui a fait les cieux, car son amour dure toujours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa bienveillance dure à toujours!
French OST (Ostervald) Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
French OST - Osterwald Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il a fait le ciel avec sagesse. – Oui, son amour est pour toujours!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 qui a fait les Cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il a fait le ciel avec intelligence. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
French Vigouroux 1902 Bible Il a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle.