Psalms 136:20 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et Og, roi du Basan, car son amour dure à toujours.
French (Catholique Crampon 1923) Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
French (J.N. Darby) 1885 Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et Og, roi du Bashân, – car sa fidélité est pour toujours! –
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure éternellement,
French Jerusalem 1998 Et Og, roi du Bashân, car éternel est son amour!
French Machaira 2012 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
French Martin 1744 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Og, roi de Basan,Car sa miséricorde dure à toujours!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et Og, roi du Bachan, car son amour dure toujours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et Og, roi de Basan, Car sa bienveillance dure à toujours!
French OST (Ostervald) Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
French OST - Osterwald Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) et Og, roi du Bachan. – Oui, son amour est pour toujours!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle;
French S21 2007 (Bible Segond 21) et Og, le roi du Basan. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
French Vigouroux 1902 Bible et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.