Psalms 135:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Des confins de la terre, ╵il fait monter les brumes. Il produit les éclairs ╵au milieu de la pluie, il fait lever le vent ╵qu’il tenait en réserve. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Lui qui fait monter les nuées des extrémités de la terre, Qui produit les éclairs précédant la pluie, Qui fait sortir le vent de ses arsenaux. |
| French Jerusalem 1998 | Faisant monter les nuages du bout de la terre, il produit avec les éclairs la pluie, il tire le vent de ses trésors. |
| French Machaira 2012 | C’est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors. |
| French Martin 1744 | C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fait monter les nuages des extrémités de la terre,Il produit les éclairs et la pluie,Il tire le vent de ses trésors. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il fait monter les nuages de l'horizon, il lance des éclairs pour déclencher la pluie, et il lâche la bride aux vents. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fait monter les brumes des extrémités de la terre, Il produit les éclairs avec la pluie, Il tire le vent de ses trésors. |
| French OST (Ostervald) | C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors. |
| French OST - Osterwald | C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il soulève les nuages du bout du monde, il lance les éclairs pour faire tomber la pluie, il tire le vent qu’il gardait en réserve. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il fait venir les nuées de l'extrémité de la terre ; il change les foudres (a changé des éclairs) en pluie. Il fait sortir (C'est lui qui tire) les vents de ses trésors. |