Psalms 134:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que de Sion ╵l’Eternel te bénisse, lui qui a fait le ciel ╵aussi bien que la terre.
French (Catholique Crampon 1923) Que Yahweh te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!
French (J.N. Darby) 1885 Que l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que l'Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que le Seigneur te bénisse de Sion, lui qui fait le ciel et la terre!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que l'Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre !
French Jerusalem 1998 Que Yahvé te bénisse de Sion, lui qui fit le ciel et la terre!
French Machaira 2012 YEHOVAH te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!
French Martin 1744 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que l'Eternel te bénisse de Sion,Lui qui a fait les cieux et la terre!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, que depuis Sion, le Seigneur vous bénisse, lui qui a fait les cieux et la terre!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que l'Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!
French OST (Ostervald) L'Éternel te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!
French OST - Osterwald L'Éternel te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Que le Seigneur vous bénisse depuis le temple de Jérusalem, lui qui a fait le ciel et la terre!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et de Sion l'Éternel te bénira, Lui qui a créé les Cieux et la terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que l’Eternel te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre!
French Vigouroux 1902 Bible Que le Seigneur te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre.