Psalms 133:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est comme l’huile parfumée répandue sur la tête, qui descend sur la barbe, ╵la barbe d’Aaron, et coule jusqu’au bord ╵de ses habits. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, coule sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, qui descend sur le bord de son vêtement. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est comme l'huile précieuse, répandue sur la tête, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vêtements; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est comme le parfum répandu sur la tête, qui descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, qui descend sur le bord de ses vêtements. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est comme l'huile excellente répandue sur la tête, Descendant sur la barbe, la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements; |
| French Jerusalem 1998 | C'est une huile excellente sur la tête, qui descend sur la barbe, qui descend sur la barbe d'Aaron, sur le col de ses tuniques. |
| French Machaira 2012 | C’est comme l’huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d’Aaron, qui descend jusqu’au bord de ses vêtements; |
| French Martin 1744 | C'est comme cette huile précieuse, répandue sur la tête, laquelle découle sur la barbe d'Aaron, et qui découle sur le bord de ses vêtements; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête,Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron,Qui descend sur le bord de ses vêtements. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est comme le parfum de l'huile précieuse versée sur la tête du grand-prêtre Aaron; elle descend sur sa barbe, puis jusqu'au col de son vêtement. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est comme l'huile la meilleure Qui, (répandue) sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements. |
| French OST (Ostervald) | C'est comme l'huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'au bord de ses vêtements; |
| French OST - Osterwald | C'est comme l'huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'au bord de ses vêtements; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est comme l’huile parfumée sur la tête d’Aaron, qui descend jusqu’à sa barbe, jusqu’au bord de ses vêtements. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Telle l'huile exquise, qui de la tête descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'au bord de son vêtement; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est comme l’huile précieuse versée sur la tête qui descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, et sur le col de ses vêtements. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est comme le (un) parfum répandu sur la (une) tête, qui descend sur la (une) barbe, la barbe d'Aaron ; qui descend sur le bord de son vêtement. |