Psalms 133:1 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. De David. Oh ! Qu’il est bon ╵et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble !
French (Catholique Crampon 1923) Cantique des montées. De David. Ah! Qu’il est bon, qu’il est doux pour des frères d’habiter ensemble!
French (J.N. Darby) 1885 Voici, qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères habitent unis ensemble!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Chant des montées. De David. Qu'il est bon, qu'il est beau pour des frères d'habiter ensemble!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cantique des pèlerinages, De David. Voici ! combien il est beau, combien il est doux Que des frères demeurent ensemble !
French Jerusalem 1998 Cantique des montées. De David. Voyez! Qu'il est bon, qu'il est doux d'habiter en frères tous ensemble!
French Machaira 2012 Cantique de Maaloth, de David. Voici, oh! qu’il est bon et qu’il est agréable que des frères demeurent unis ensemble!
French Martin 1744 Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cantique des degrés. De David.Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est douxPour des frères de demeurer ensemble!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chant pour ceux qui montent à Jérusalem, de David. Oui, il est bon, il est agréable pour des frères d'être ensemble!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cantique des montées. De David. Voici qu'il est bon, qu'il est agréable Pour des frères d'habiter unis ensemble!
French OST (Ostervald) Cantique de Maaloth, de David. Voici, oh! qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères demeurent unis ensemble!
French OST - Osterwald Cantique de Maaloth, de David. Voici, oh! qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères demeurent unis ensemble!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Chant de pèlerinage. De David. Quel bonheur, quelle douceur pour des frères d’être ensemble!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cantique graduel. De David. Voyez! qu'il est beau, qu'il est doux que des frères vivent ainsi dans l'union!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Chant des montées, de David. Oh! Qu’il est agréable, qu’il est doux pour des frères de demeurer ensemble!
French Vigouroux 1902 Bible Cantique des degrés(,) de David. Ah ! (Voyez) qu'il est bon et agréable pour des frères d'habiter ensemble !