Psalms 132:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | car il fit ce serment ╵à l’Eternel, il adressa ce vœu ╵au Puissant de Jacob : |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Comment il a juré à l'Éternel, et fait un voeu au Puissant de Jacob: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il jura à l'Eternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il fit ce serment au Seigneur, ce vœu à l'Indomptable de Jacob: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il l'a juré à l'Eternel, Il en a fait vœu au Puissant de Jacob: |
| French Jerusalem 1998 | du serment qu'il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob: |
| French Machaira 2012 | Lui qui jura à YEHOVAH, et fit ce vœu au Puissant de Jacob: |
| French Martin 1744 | Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il jura à l'Eternel,Il fit ce vœu au puissant de Jacob; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est David qui fit ce serment au Seigneur, cette promesse au Dieu fort de Jacob: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fit ce serment à l'Éternel, Ce vœu au puissant de Jacob: |
| French OST (Ostervald) | Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob: |
| French OST - Osterwald | Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | David a fait un serment au Seigneur. Voici la promesse qu’il a faite au Dieu puissant de Jacob: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a fait un serment à l’Eternel, il a fait ce vœu au puissant de Jacob: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souvenez-vous qu'il (Comme il a) fait ce serment (juré) au Seigneur, ce vœu au Dieu de Jacob : |