Psalms 130:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Eternel, ╵si tu retiens nos fautes, Seigneur, qui donc subsistera ?
French (Catholique Crampon 1923) Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
French (J.N. Darby) 1885 O Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si tu prenais garde aux fautes, Seigneur (Yah), Seigneur, qui pourrait tenir debout?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !... Seigneur, qui subsistera?
French Jerusalem 1998 Si tu retiens les fautes, Yahvé, Seigneur, qui subsistera?
French Machaira 2012 YEHOVAH, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
French Martin 1744 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel,Seigneur, qui pourrait subsister?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si tu voulais épier nos fautes, Seigneur, qui pourrait survivre?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si tu gardais (le souvenir) des fautes, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
French OST (Ostervald) Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
French OST - Osterwald Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur, si tu gardes les fautes dans ta mémoire, qui pourra tenir debout?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si tu gardes la mémoire des transgressions, Éternel, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si tu tenais compte de nos fautes, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
French Vigouroux 1902 Bible Si vous examinez nos (observez les) iniquités, Seigneur, Seigneur, qui subsistera devant vous (résistera à votre jugement) ?