Psalms 130:1 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel.
French (Catholique Crampon 1923) Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Je t'ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Chant des montées. Depuis les profondeurs je t'invoque, Seigneur!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cantique des pèlerinages. Eternel, je t'invoque des lieux profonds !
French Jerusalem 1998 Cantique des montées. Des profondeurs je crie vers toi, Yahvé:
French Machaira 2012 Cantique de Maaloth. Ô YEHOVAH, je t’invoque des lieux profonds.
French Martin 1744 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cantique des degrés.Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chant pour ceux qui montent à Jérusalem. Du fond de la détresse, je crie vers toi, Seigneur!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cantique des montées. Des profondeurs (de l'abîme je t'invoque, Éternel!
French OST (Ostervald) Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
French OST - Osterwald Cantique de Maaloth. Ö Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Chant de pèlerinage. Du fond du malheur, je fais appel à toi, Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cantique graduel. Du fond des abîmes je t'implore, Éternel!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Chant des montées. Du fond du gouffre, je fais appel à toi, Eternel!
French Vigouroux 1902 Bible Cantique des degrés. Du fond des (Des profondeurs de l') abîme(s) je crie vers vous, Seigneur ;