Psalms 129:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite, tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qu'ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qu'ils soient honteux et qu'ils reculent, tous ceux qui détestent Sion! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qu'ils soient confus et reculent, Tous ceux qui haïssent Sion ! |
| French Jerusalem 1998 | Qu'ils soient tous confondus, repoussés, les ennemis de Sion; |
| French Machaira 2012 | Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière. |
| French Martin 1744 | Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent,Tous ceux qui haïssent Sion! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qu'ils soient honteux, tous ceux qui détestent Sion! Qu'ils rebroussent chemin! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qu'ils soient honteux et qu'ils reculent, Tous ceux qui ont de la haine pour Sion! |
| French OST (Ostervald) | Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière. |
| French OST - Osterwald | Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les ennemis de Jérusalem, qu’ils soient couverts de honte et qu’ils s’en aillent! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Qu’ils soient couverts de honte et qu’ils reculent, tous ceux qui détestent Sion! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion. |